Services

Traduction

TraduKey vous offre des services de traduction de l’anglais et le français vers le néerlandais. Un bon traducteur traduit toujours vers sa langue maternelle, celle dont il maîtrise le mieux les subtilités et les spécificités. L’objectif est de produire un texte fluide, précis et fidèle au texte original.

Relecture et révision

Je propose bien évidemment la traduction de vos documents rédactionnels, mais également la relecture et la révision de vos textes. La révision consiste à vérifier la qualité et l’exhaustivité d’une traduction. Bien entendu, cela exige de faire référence au texte original. La vérification de l’exactitude et de la cohérence terminologiques constitue l’un des aspects importants de cette activité. La relecture concerne uniquement la vérification d’un texte sans le comparer au texte source et peut aussi bien s’appliquer à une traduction qu’à un texte rédigé directement en néerlandais. L’objectif est d’éliminer les erreurs de grammaire, d’orthographe, de ponctuation et de typographie.

Transcription

La transcription est un procédé qui consiste à convertir les fichiers audio en document écrit. Et cela ne se fait pas en un clin d’œil. Le délai moyen pour une transcription est d’environ quatre à six heures pour chaque heure d’audio, et comme vous le savez: le temps, c’est de l’argent! Souhaitez-vous externaliser la retranscription audio pour gagner du temps? Alors, vous êtes à la bonne adresse!